-
עידכון|שמות באנגלית
היום,בחשיפת הקופסא של פוקימון שחור ולבן באנגלית,נחשפו גם השמות של שלושת הקופים:
[URL=http://www.israup.net][IMG]http://www.israup.net/images/21f162383e9b7058b789a13de51b2d98.png[/IMG][/URL] ינפו יקרא [B]פנסייג'[/B] (Pansage)
[URL=http://www.israup.net][IMG]http://www.israup.net/images/d2493cc6e522fed8c7cb15842710cc40.png[/IMG][/URL] בואפו יקרא [B]פאנסיר[/B] (Pansear)
[URL=http://www.israup.net][IMG]http://www.israup.net/images/9fa620d367b3c4229eafc36106b2b107.png[/IMG][/URL] ינאקי יקרא [B]פאנפור[/B] (Panpour)
פירושי השמות:
Sage= שם של צמח
Sear = כוויה
Pour = לשפוך
Pan = שימפנזה בשמו המדעי
(קרדיט לאילן ו-STM)
בנוסף,נחשף גם שהשמות של [B]צוות פלזמה ו-N[/B] ישארו [B]אותו הדבר[/B] גם בגרסא האנגלית.
-
תודה על העידכון!
אבל השמות באנגלית יותר מסובכות מאשר ביפנית...
-
תודה על העידכון אבל השמות די גרועים. אני מנסה לדמיין את דנטו זורק פוכדור וצועק "צא פנסייג'!" מוזר 0_o
-
תודה על העידכון
מעדיף את השמות היפניים
-
[QUOTE=scizor-x;982243]תודה על העידכון אבל השמות די גרועים. אני מנסה לדמיין את דנטו זורק פוכדור וצועק "צא פנסייג'!" מוזר 0_o[/QUOTE]
קשה קצת לדמיין שאש זורק פוכדור ואומר "טפיג צא!"
-
חח מוזר מאוד.
חוץ מקוף העשב לדעתי תודה על העדכון
-
עזוב שאש יאמר "סניבי,טפיג ואשוואט צאו!" אבל פיקאצ'ו ומאמפאטו נעלבים בצד כי אין להם שמות מפגרים... עדיין....
-
של האש זה נשמע כמו פינסיר,תודה על העידכון
-
לדעתי דווקא שמטות קליטים ביותר,תודה על העידכון!
-
אחלה שמות!!
קשה לכם להגיד את השמות כי אתם רגילים ליפנית....
תתאמנו 5 דקות ותתרגלו..
תודה:)
-
עמית תוסיף את זה:
Pan = שיפנזה בשפת מדע (קרדיט לstm)
Sage = זה חכם אבל במשמעותו זה צמח בשם SAGE
Pour = זה לשפוך
Sear = כוויה
-
פיי איזה שמות קשים אין שום קשר בין השם לא לקוף ולא לסוג האלמנט..
-
יש קשר תסתכל למעלה
Sage= שם של צמח
Sear = כוויה
Pour = לשפוך
Pan = שימפנזה בשמו המדעי