-
שם פרק חדש!
[SIZE=2]מגזין הטלויזיה היפני חשף שם פרק חדש שישודר ביפן:[/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969][B][U]מספר הפרק לפי ספירת "המשאלות הכי טובות":[/U][/B] BW055
[B][U]שם הפרק בתרגום מיפנית לאנגלית[/U][/B]: Somewhere, Over the Rainbow! A Maractus Musical![/COLOR][/SIZE][SIZE=2][COLOR=#696969]![/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969][B][U]שם הפרק בתרגום חופשי מאנגלית לעברית:[/U][/B] "איפשהו, מעבר לקשת! מחזמר מרקטס!!"
[B][U]תאריך שידור ראשון של הפרק ביפן:[/U][/B] 27/10/2011[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2]הפרק ישודר כשבועיים לאחר שידור [/SIZE][URL="http://forum.pokemons.co.il/showthread.php?t=45138"][SIZE=2]BW054[/SIZE][/URL][SIZE=2], וזאת כי ב-20/10 ישודר הסרטון של פיקאצ'ו: [/SIZE][SIZE=2][COLOR=dimgray]Pikachu's Really Mysterious Adventure!.[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969]בתרגום חופשי: "הרפתקאה ממש מסתורית של פיקאצ'ו!".[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969]הסרטון הזה שודר בקולנוע ביפן באוגוסט 2010 ולאחרונה ייצא שם לDVD.[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969]ב-20/10 הוא ישודר בפעם הראשונה בטלויזיה.[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969]כמו כל הסרטונים של פיקאצ'ו, לסרטון הזה אין קשר לעלילה הכללית, אבל כל הפוקימונים של החבורה בזמנו (סוף סאגת DP) מופיעים שם, כמו גם מיאו, וובאפט ומיים ג'וניור של צוות רוקט.[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969]בנוסף מופיעים שם השלישייה האגדית של סינו ודיוקסיס.[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][/SIZE]
[SIZE=2][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969]חזרה לפרק:[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969]כפי שנחשף [URL="http://forum.pokemons.co.il/showthread.php?t=44976"]בטריילר לפרקים עתידיים ששודר לפני כשבוע אחרי שידור הפרקים BW049 ו-050[/URL], הפרק שנחשף היום יעסוק במחזמר.[/COLOR][/SIZE]
[SIZE=2][COLOR=#696969]לפי הטריילר, פיקאצ'ו ואשואווט יקחו בו חלק.[/COLOR]
במשחקים ה"פוקימון מיוזיקל" נערך בעיר נימבסה, בו כרגע החבורה נמצאת.[/SIZE]
[SIZE=2]אבל לא ידוע אם הפרק יערך בעיר הזו או במקום אחר.[/SIZE]
[SIZE=2][/SIZE]
[SIZE=2]מה שכן שם הפרק חושף את ההופעה הראשונה באנימה של מרקטס, פוקימון עשב טהור מהדור החמישי:[/SIZE]
[IMG]http://cdn.bulbagarden.net/media/upload/5/5b/556.png[/IMG]
-
כמה תיקונים; קוראים לפוקימון מראקטוס, לא מקרטס. זה מהמילה קקטוס. דבר שני, הסרטון של פיקאצ'ו הוקרן בטיסות של חברת תעופה יפנית, ולא בקולנוע.
והתירגום היותר נכון לחלק הראשון של שם הפרק הוא אי שם מעבר לקשת, כי זה מבוסס על השיר המוכר.
-
יואוווו עידכון ענקק!! תודה רבה
איך התגעגעתי לוואבאפט!!