-
ישנם בפוקימון (הסדרה) צירופי מילים בכל מיני שפות.
בדיבוב לעברית תרגמו כמה וכמה צירופי מילים.
להלן רשימה של מספר אובייקטים בפוקימון שצירוף המילים מכל מיני שפות:
פוקימון- פוקי(קיצור של המילה כיס באנגלית)+מון(קיצור של המילה מפלצת באנגלית).
פוקידע- פוקי(פוקימון או המילה כיס באנגלית)+ידע(מידע, כנראה על פוקימונים).
פוכדור- פוקי(פוקימון או המילה כיס באנגלית)+כדור(הצורה החיצונית של הפוכדור).
מיוטו- מיו(שם של פוקימון, "MEW" זה קול של חתול)+טו(TO, המספר 2 באנגלית).
דרגונייט- דרגון(דרקון, באנגלית)+נייט(לוחם, באנגלית).
*כרגע לא עולות לי עוד רעיונות לפוקימונים או חפצים מסוג זה.. אני אערוך שאני אזכר^^
יש פוקימונים עם משמעויות נסתרות, כמו:
אקנס- ekans
שאם הופכים את השם, מקבלים "סנייק" שזה אומר: נחש, באנגלית:
snake
(אני לא בטוח איך כותבים אקנס באנגלית, כי יכול מאוד להיות ששינו מספר אותיות על מנת שיתאים לדקדוק באנגלית)
אתם מוזמנים לשאול שאלות לגבי פוקימונים מסויימים, אני אנסה לעזור.
אני גם לומד יפנית, אז גם פוקימונים ביפנית אולי אצליח לפענח.^^
-
[quote][i]Originally posted by calimero[/i]@Jul 3 2007, 08:35 PM
[b] ישנם בפוקימון (הסדרה) צירופי מילים בכל מיני שפות.
בדיבוב לעברית תרגמו כמה וכמה צירופי מילים.
להלן רשימה של מספר אובייקטים בפוקימון שצירוף המילים מכל מיני שפות:
פוקימון- פוקי(קיצור של המילה כיס באנגלית)+מון(קיצור של המילה מפלצת באנגלית).
פוקידע- פוקי(פוקימון או המילה כיס באנגלית)+ידע(מידע, כנראה על פוקימונים).
פוכדור- פוקי(פוקימון או המילה כיס באנגלית)+כדור(הצורה החיצונית של הפוכדור).
מיוטו- מיו(שם של פוקימון, "MEW" זה קול של חתול)+טו(TO, המספר 2 באנגלית).
דרגונייט- דרגון(דרקון, באנגלית)+נייט(לוחם, באנגלית).
*כרגע לא עולות לי עוד רעיונות לפוקימונים או חפצים מסוג זה.. אני אערוך שאני אזכר^^
יש פוקימונים עם משמעויות נסתרות, כמו:
אקנס- ekans
שאם הופכים את השם, מקבלים "סנייק" שזה אומר: נחש, באנגלית:
snake
(אני לא בטוח איך כותבים אקנס באנגלית, כי יכול מאוד להיות ששינו מספר אותיות על מנת שיתאים לדקדוק באנגלית)
אתם מוזמנים לשאול שאלות לגבי פוקימונים מסויימים, אני אנסה לעזור.
אני גם לומד יפנית, אז גם פוקימונים ביפנית אולי אצליח לפענח.^^ [/b][/quote]
ככה ...
אתה צודק, כל שמות הפוקימון הם במקור ערבוב של מילים ...
ניינ וטיילס
וולפס, וסיקס, ואני לא אתחיל לפרט ...
יש גם את ארבוק
Arbok שהופף ל
Kobra
פוקיראדר או משהו כזה גם יש ...
וזה לא בעיה כל כך, ניתן לפתוח בויקיפדיה ולבדוק ...
-
[quote][i]Originally posted by calimero[/i]@Jul 3 2007, 08:35 PM
[b] ישנם בפוקימון (הסדרה) צירופי מילים בכל מיני שפות.
בדיבוב לעברית תרגמו כמה וכמה צירופי מילים.
להלן רשימה של מספר אובייקטים בפוקימון שצירוף המילים מכל מיני שפות:
פוקימון- פוקי(קיצור של המילה כיס באנגלית)+מון(קיצור של המילה מפלצת באנגלית).
פוקידע- פוקי(פוקימון או המילה כיס באנגלית)+ידע(מידע, כנראה על פוקימונים).
פוכדור- פוקי(פוקימון או המילה כיס באנגלית)+כדור(הצורה החיצונית של הפוכדור).
מיוטו- מיו(שם של פוקימון, "MEW" זה קול של חתול)+טו(TO, המספר 2 באנגלית).
דרגונייט- דרגון(דרקון, באנגלית)+נייט(לוחם, באנגלית).
*כרגע לא עולות לי עוד רעיונות לפוקימונים או חפצים מסוג זה.. אני אערוך שאני אזכר^^
יש פוקימונים עם משמעויות נסתרות, כמו:
אקנס- ekans
שאם הופכים את השם, מקבלים "סנייק" שזה אומר: נחש, באנגלית:
snake
(אני לא בטוח איך כותבים אקנס באנגלית, כי יכול מאוד להיות ששינו מספר אותיות על מנת שיתאים לדקדוק באנגלית)
אתם מוזמנים לשאול שאלות לגבי פוקימונים מסויימים, אני אנסה לעזור.
אני גם לומד יפנית, אז גם פוקימונים ביפנית אולי אצליח לפענח.^^ [/b][/quote]
גילית לי... <_<
-
[quote][i]Originally posted by Ninetails[/i]@Jul 3 2007, 08:44 PM
[b] ככה ...
אתה צודק, כל שמות הפוקימון הם במקור ערבוב של מילים ...
ניינ וטיילס
וולפס, וסיקס, ואני לא אתחיל לפרט ...
יש גם את ארבוק
Arbok שהופף ל
Kobra
פוקיראדר או משהו כזה גם יש ...
וזה לא בעיה כל כך, ניתן לפתוח בויקיפדיה ולבדוק ... [/b][/quote]
ממממ וואלה? לא ידעתי שכתוב על זה בויקיפדיה X_X
ולוגיה, שמח שעזרתי לך.. :ph34r:
-
ארבוק - קוברא , אם הופכים תאותיות.
זה מה שעלה לי בראש.
עריכה : ניני רק עכשיו ראיתי תהודעה שלך.
-
יש גם:
ארטיקונו- ארטיק זה משהו עם קרח...ואונו זה אחד בספרדית
זפדוס- זפ זה משהו עם ברק..ודוס זה שתיים בפרדית
מולטרס- מול...לא יודע מה זה...טרס זה 3 בספרדית