ראיתי רק 5 דקות מהפרק הראשון שלכם (לא היה לי כוח לראות עוד, הרי אני כבר מכיר ת'פרק חח), אבל ממה שראיתי נראה שאתם מתרגמים ממש טוב. :)
אני רק לא בטוח שאני מבין, למה לכם להשקיע בתרגום פרקים שכולם כבר מכירים? (לא שאני לא מעריך את ההשקעה)
Printable View
ראיתי רק 5 דקות מהפרק הראשון שלכם (לא היה לי כוח לראות עוד, הרי אני כבר מכיר ת'פרק חח), אבל ממה שראיתי נראה שאתם מתרגמים ממש טוב. :)
אני רק לא בטוח שאני מבין, למה לכם להשקיע בתרגום פרקים שכולם כבר מכירים? (לא שאני לא מעריך את ההשקעה)
לא כולם מכירים.
אם ילד בין חמד בא ורוצה לדעת מאיפה הכל התחיל.
או אפילו ילד בין שמונה, או סתן מישהו רוצה לראות שוב פרק.
בשביל זה אנחנו מפרסמים אותם מחדש, וכנראה במקביל נעבוד על העונה השתיים עשרה, במטרה לפרסם גם את הפרקים שיוצאים בארצות הברית וגם את הפרקים של העונה הראשונה/שנייה/ איזו עונה שלא נגיעה עליה עד אז.
אני מניח שאם הצוות יגדל יותר אנשים יעבדו על העונה ה12, ואז נוציא יותר פרקים מתורגמים שלה.
החלק האחרון של פרק 6 כבר הועלה ליוטיוב ברגע שניב יהיה מחובר הוא יעלה לפה קישור: )
תודה רבה על פרק 6
איזה באסה , אני רציתי לתרגם כל כך בשביל האתר
אבל לא מצאתי שלד לתרגום.
חבל.
תקשיב , שלח לי הודעה פרטית בסדר ? B)
תודה על התגובות.
פרק 7 צפוי לצאת היום, ואני מזכיר לכל מי שקיבל פרק לתרגם, אין לכם הרבה זמן
החלק הראשון של פרק 7 כבר מוכן בקרוב יעלה פה קישור
הערה חשובה לכם!!
תמשיכו במספור כרגיל ... נגיד פרק 18 היופי על החוף...
אם אתם לא מתרגמים אותו אז תמשיכו את פרק 19 כרגיל... במספר שלו
אנחנו מתרגים את כל מה שמופיע ביוטיוב לפי המספור ביוטיוב.
גם פרקים שלא הופיעו בארץ, בתנאי שהם מופיעים ביוטיוב.
ואם פרק לא מופיע ביוטיוב (דבר לא סביר) יש לנו עוד מקומות לחפש בהם
norg (ניב) שכח לציין שאנחנו בודקים את שם הפרק ביוטיוב עם עוד אתרים כדי לקבוע האם הפרק הזה הוא באמת המספור הנכון ומי שרוצה לדעת אז יש אתרי פוקימון רשמיים באנגלית וביפנית שבהם יש פרקים ויש גם במגה וידיאו ובעוד אתרים אחרים
אנחנו מצטערים על איכות התירגום של הדקות הראשונות בחלק הראשון של פרק 7, בעקבות תקלות עלו שגיאות רבות, ואנו לא יכולים להוריד מיוטיוב את הפרק.
לכן אסכם כאן את כל השגיאות כולל הזמן שבו הן קרו, כדי שתוכלו לקרוא את התרגום הטוב ביותר.
אנחנו מתנצלים על אי הנוחות, וברגעים אלו אנו מנסים לסדר את המצב.
הפרקים בתיקון
תודה על התיקונים.
עריכה:זו הודעה 500!
אתם מעדכנים טוב ,אבל לא טוב מאוד...
יש כמה דברים שלא טעויות ענקיות אבל הן מפריעות...
אני לא יגיד מה ,אני רוצה לראות את שיפורכם
אם אלה טעויות ענקיות תעיר, ובפרק 7 חלק 1 אמרתי שהפרק עלה אם שגיאות ואין ביכולנתו לתקן זאת, אנחנו לא מסוגלים להוריד את הפרק מיוטיוב, זה למה פירסמתי אותן כאן.
הנה הן שוב:
הפרקים בתיקון
[quote][i]Originally posted by norg[/i]@Jun 26 2009, 08:39 AM
[b] אם אלה טעויות ענקיות תעיר, ובפרק 7 חלק 1 אמרתי שהפרק עלה אם שגיאות ואין ביכולנתו לתקן זאת, אנחנו לא מסוגלים להוריד את הפרק מיוטיוב, זה למה פירסמתי אותן כאן.
הנה הן שוב:
ב2:12 מיסטי אומרת "אף פעם לא רציתי לחזור למקום הזה" ולא "אף פעם לא רציתי להגיע לפה"
ב3:05 אש אומר "מעניין למה היא שונאת את המקום הזה" ולא "מעניין למה היא לא אוהבת את המקום הזה"
ב3:41, 3:44 ו4:30 השוטרת גני אומרת "אחותי" ולא "גיסתי"
עבדתי קשה כדי למצוא את השניות המדויקות, אז בבקשה תכבדו את זה, אנחנו עובדים כדי להוריד את הפרק ולתקן את הטעויות בתרגום [/b][/quote]
אלו הן חלק מהטעויות ,טוב שתיקנת ...
ולא ראיתי שכתבת בפעם הראשונה ,סליחה.
המשיכו בעבודה הטובה