[quote][i]Originally posted by Mr. Thunder[/i]@Dec 20 2008, 10:59 AM
[b] [color=yellow]היה לו הפסד אצל רוארק
היה לו תיקו אצל מיילין
היה לו הפסד אצל גארדניה בקרב לא רשמי
היה לו הפסד אצל פאנטינה בקרב לא רשמי[/color]
אוקיי? [/b][/quote]
טוב סליחה
Printable View
[quote][i]Originally posted by Mr. Thunder[/i]@Dec 20 2008, 10:59 AM
[b] [color=yellow]היה לו הפסד אצל רוארק
היה לו תיקו אצל מיילין
היה לו הפסד אצל גארדניה בקרב לא רשמי
היה לו הפסד אצל פאנטינה בקרב לא רשמי[/color]
אוקיי? [/b][/quote]
טוב סליחה
ניר מאיפה אתה משיג את הפרקים הבאים.
עם תמונות !! =]]?
[quote][i]Originally posted by SnEakY[/i]@Dec 20 2008, 03:40 PM
[b] ניר מאיפה אתה משיג את הפרקים הבאים.
עם תמונות !! =]]? [/b][/quote]
או מסרבי או מפוקימון נייטמר...(בד"כ מפוקימון נייטמר)
Mio Gym Match! Steel Battle! יש כאן שם יפני.
מאיזה אתר אתה מעתיק? אתה בכלל יודע לתרגם, או בכלל יודע מה זה מיו?
כנראה שלא...
זה Cavalave Gym Match! Steel Battle!
ולא "מכון קאנאלייב התאמה", זה תרגום טיפש (ככה באמת קוראים לזה).
זה לא רק התאמה, ואם היית יודע על מה מדובר בפרק היית יודע זאת נכון.
והתרגום היותר נכון של סטיל זה ברזל.
פלדה זה חומר הנוצר מברזל.
[quote][i]Originally posted by Username2[/i]@Dec 20 2008, 03:58 PM
[b] Mio Gym Match! Steel Battle! יש כאן שם יפני.
מאיזה אתר אתה מעתיק? אתה בכלל יודע לתרגם, או בכלל יודע מה זה מיו?
כנראה שלא...
זה Cavalave Gym Match! Steel Battle!
ולא "מכון קאנאלייב התאמה", זה תרגום טיפש (ככה באמת קוראים לזה).
זה לא רק התאמה, ואם היית יודע על מה מדובר בפרק היית יודע זאת נכון.
והתרגום היותר נכון של סטיל זה ברזל.
פלדה זה חומר הנוצר מברזל. [/b][/quote]
דבר ראשון תודה ולא תודה....
תודה-על התיקון
לא תודה-על הצורה שבה אתה מנסה לתקן
ובדקתי במילון אחרי זה וראיתי ש-STEEL זה אכן פלדה ולא מתכת...(מתכת זה-metal)
טוב אחרי ההתפרצות הזאת אם אתה חושב שהתרגום לא נכון אז תיהיה מוכן לעזור במקום סתם להעיר בעוקצניות
היחיד שיכול לעזור לעצמך - זה אתה.
תלמד לקרוא נכון, ואז תבוא לאנשים שמעירים לך.
לא כתבתי מתכת, כתבתי ברזל.
UserName2 אם אני זוכר נכון אמרת שתעשה עדכון.
?
נכון, אבל כרגע אין על מה לעדכן.
תעדכן על משהו.
לא חשוב מה.
שלא כמוכם, אני לא סתם אסתכל באתר, ואעדכן על משהו שאני לא ממש מבין בו.
אני אעדכן ביום שישי, כשכבר יהיה מידע על הפרק הבא.
אוקיי נחכה לך =]
אבל אני לא יכול לפרסם בפורום עידכוני האתר.
[quote][i]Originally posted by Username2[/i]@Dec 21 2008, 08:11 PM
[b] אבל אני לא יכול לפרסם בפורום עידכוני האתר. [/b][/quote]
תשלח לאלירן את הכתבה שלך והוא ישים את זה ויכתוב שאתה כותב הכתבה...
פרק נחמד היה היום....
מחכה לזה של מחר
[quote][i]Originally posted by teabag[/i]@Dec 18 2008, 02:06 AM
[b] יש לי שאלה לפותח הנושא. אתה באמת צופה באנימה, מתעניין ויודע מה קורה בכל פרק? כי יש לך טעויות, וזה די לא רשמי. ._. [/b][/quote]
חבל שבחרת להתעלם ולא לענות, כי לא אמרתי את זה סתם. ._.
בפרק ששודר בשבת האחרונה בארה"ב, כתבת שדון זוכה בתחרות פוקימונים.
התכוונת לכך שהיא זוכה בסרט נוסף, אבל זה לא נכון, היא זכתה בתחרות קולקציה בעיר הרטום.
חבל שאתה בוחר להתעלם ולא לענות, זה לא שהתנהגתי בצורה דוחה, אבל שיהיה, אם אתה בוחר שלא לקבל עזרה. ._.