-
שם פרק חדש!
[SIZE=2]נחשף שם פרק חדש שישודר ביפן:[/SIZE]
[COLOR=#696969][SIZE=2][B][U]מספר הפרק לפי ספירת "המשאלות הכי טובות":[/U][/B] BW026[/SIZE][/COLOR]
[COLOR=#696969][SIZE=2][B][U]שם הפרק בתרגום מיפנית לאנגלית[/U][/B]: Castelia City Fishing Competition! Fishing Connoisseur - Cilan Appears!! [/SIZE][/COLOR]
[SIZE=2][B][U]שם הפרק בתרגום חופשי מאנגלית לעברית:[/U][/B] "תחרות דייג של העיר קסטליה! מומחה הדייג - סילן מופיע!!"[/SIZE]
[SIZE=2][B][U]תאריך שידור ראשון של הפרק ביפן:[/U][/B] 07/04/2011
[/SIZE]
[SIZE=2]יש משהו מוזר בשם הפרק הזה, וגם bulbagarden לא העדכנו על זה, אז לא יודע עד כמה זה נכון.[/SIZE]
[SIZE=2]אם זה נכון, זה נראה כאילו החבורה ממש אוהבת את העיר קסטליה, כי היא נמצאת שם מאז BW022.[/SIZE]
[SIZE=2]פרטים נוספים על הפרק מלבד המשתמע מהשם אינם ידועים.[/SIZE]
-
-
[quote=⎈YamiYugi⎈;1041892]מעודכן באתר.[/quote]
אלכס נתן לי גישה לאתר וכבר עדכנתי
-
אני לא מבין מה מוזר בזה שבולבאפדיה לא עידכנו על זה. הם בסה"כ ויקיפדיית מעריצים, שמעריצים הם אלו שכותבים בה. זה לא כמו באתר הזה או באחרים, שאם יש פרק חדש, אתה מעדכן וזהו. שם, מישהו כותב עידכון על זה (ובזמן האחרון גם בקושי), ואז צריך לחכות לאישור של מנהל שיאשר את זה.
-
מוזר כי הם מתקדמים ומקצועיים יותר מכולם.
זה מקום הערכים הכי נכון והכי טוב.
-
[SIZE=2][quote=Imagine;1041911]אני לא מבין מה מוזר בזה שבולבאפדיה לא עידכנו על זה. הם בסה"כ ויקיפדיית מעריצים, שמעריצים הם אלו שכותבים בה. זה לא כמו באתר הזה או באחרים, שאם יש פרק חדש, אתה מעדכן וזהו. שם, מישהו כותב עידכון על זה (ובזמן האחרון גם בקושי), ואז צריך לחכות לאישור של מנהל שיאשר את זה.[/quote][/SIZE]
[SIZE=2]לא הבנת למה התכוונתי[/SIZE]
[SIZE=2]bulbagarden כבר לא מעדכנת על הפרקים, אלא פשוט פותחת עמודים עליהם[/SIZE]
[SIZE=2]וב-99% מהזמן זה לפני סרבי, אז יכול להיות שהם מחכים לראות אם זה אמיתי.[/SIZE]
[SIZE=2]ה"מוזר" מתייחס לשם הפרק בלבד, שהוא ארוך ועם ניסוח מוזר.[/SIZE]
[SIZE=2]בייחוד הקטע של "[COLOR=#696969] Cilan Appears", שבדרך כלל משתמשים בזה לדמות חדשה.[/COLOR][/SIZE]
-
איך סילן מופיע שהוא נכנס לסדרה די מזמן
-
אה, יש עוד משהו מוזר.
איך בפרק קוראים לדנטו סילן, אם דנטו זה השם היפני שלו וזו בעצם הגירסא שמשודרת ביפן?
זה לא נראה לי אמיתי.
-
[QUOTE=JuJenngo;1041928]אה, יש עוד משהו מוזר.
איך בפרק קוראים לדנטו סילן, אם דנטו זה השם היפני שלו וזו בעצם הגירסא שמשודרת ביפן?
זה לא נראה לי אמיתי.[/QUOTE]
סרבי פשוט עידכנו את זה לשם האמריקאי שלו..
זה כמו שבפרק BW021 בסרבי כתבו גוטליט(השם האמריקאי) ולא גוצ'יזירו(השם היפני).
-
[quote=⎈YamiYugi⎈;1041930]סרבי פשוט עידכנו את זה לשם האמריקאי שלו..
זה כמו שבפרק BW021 בסרבי כתבו גוטליט(השם האמריקאי) ולא גוצ'יזירו(השם היפני).[/quote]
הם גם רשמו "סומליר" אז שינתי לשם האמריקאי של זה-[SIZE=2][COLOR=#696969]Connoisseur [/COLOR][/SIZE]
-
תגידו אם כתוב clian למה כולם מפרשים את זה לסילן??? זה נראה יותר כמו קליאן או כליאן או שבעצם רושמים את זה cilan??
-
כי ככה אומרים את זה. האמת, שמבטאים את זה סאילן.
-
טוב, אז כנראה רוצים להראות את הכישורים של סילן בתחום הדייג.
-
כי cilan אומרים סילאן
זו אנגלית בסיסית =.="
בכל מקרה הם באמת התאהבו בעיר הזאת
זה כמו ניו יורק,חחחח
-
אם כבר דיברתם על כמה שהם אוהבים את העיר הזו, לא נראה לי.
הפרק הבא והפרק אחריו אלו פרק על קרב בין צוות רוקט לצוות פלזמה, יכול להיות שהם יגררו לסיכסוך הזה
וזה בעצם מעקב אותם.
-
זאת העיר הכי גדולה שיש ברור שישארו שם איזה 20 פרקים
-
[quote=JuJenngo;1042182]אם כבר דיברתם על כמה שהם אוהבים את העיר הזו, לא נראה לי.
הפרק הבא והפרק אחריו אלו פרק על קרב בין צוות רוקט לצוות פלזמה, יכול להיות שהם יגררו לסיכסוך הזה
וזה בעצם מעקב אותם.[/quote]
בפרק הבא הם פוגשים שוב את ארטי ואת טריפ, ובפרק אחרי זה מתחיל העניין של צוות רוקט שימשיך סה"כ 2 פרקים.
פרק אחרי זה יש כבר מכון ואחרי זה הפרק המדובר.
סה"כ 5 פרקים נכון לעכשיו שזה יחסית הרבה לעיר אחת
אבל צודק, זה בעיקר בגלל צוות רוקט
gible-הרי כל האזור מבוסס על ניו יורק ועוד יותר ספציפי העיר הזו אז כן