-
אך ורק תגובות על מה שקרה בפרק ועל התרגום[אל תעירו לי על זה שלא תירגמתי משפטים ביפנית כי אני לא יודע יפנית ואלו גם ככה דברים כמו "טרח" וכאלו]
[img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/01.jpg[/img][img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/02.jpg[/img]
[img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/03.jpg[/img][img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/04.jpg[/img]
[img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/05.jpg[/img][img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/06.jpg[/img]
[img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/07.jpg[/img][img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/08.jpg[/img]
[img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/09.jpg[/img][img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/10.jpg[/img]
[img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/11.jpg[/img][img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/12.jpg[/img]
[img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/13.jpg[/img][img]http://pokemons.co.il/manga/book_1/4/14.jpg[/img]
לא בטוח מתי יתפרסם הפרק הבא.
-
תרגום נחמג קראתי כבר את זה ואת הבא והבא ועוד...XD
-
מעולה :)
רק היה עדיף אם במקום שהמוכר יגיד "התוצרים שלי" הוא היה אומר "התוצרת/הסחורה שלי".
-
זה מצוין! :lol: B)
כל פרק אני מצפה להמשך! :D
-
אחלה תרגום :) מחכה לפרק הבא
-
פיקה פי !
*עיינים*
מסכן XPP
אחלה פררק DD:
-
-
מאיפה אתה לוקח בכלל את כל התמונות?
-
-
-
-
פיקאצ'ו אידיוט,חייבים להודות.
-
כל התמונות בפרק שלוש לא פועלות, אגב אפשר אם יש לך מקור באנגלית של המנגה?
-
[quote][i]Originally posted by Aviv[/i]@Feb 5 2009, 07:25 PM
[b] כל התמונות בפרק שלוש לא פועלות, אגב אפשר אם יש לך מקור באנגלית של המנגה? [/b][/quote]
עובדות.
-
פשוט תותח אין לי סבלנות לפרק הבא !!
-
פששש יפה אחי התרגום קטלני קראתי כבר את הפרקים הבאים באנגלית
מחכה לתרגוםם שלךך
-
-
-
מי יודע זמן רציתי לקרוא את המנגה הזו, אף פעם לא היה לי כוח.
תרגום טוב,
באמת כמו שאמרו, היה יותר טוב אם הייתה מנקה את האותיות היפנית האלו שלא בבועה.
ו"אני מחכה אל ההזדמנות" זה לא ממש תקני...
-
יש לי שאלה
זה כאילו מה שהיה לפני הסידרה והמשחקים?
-
תודה רבה, אני מתחיל לקרוא את הראשון עכשיו [=
-
-