Pokemon GO
מציג תוצאות 1 עד 11 מתוך 11
  1. מורחקים
    תאריך הצטרפות: Feb 2009
    שם: ליאור
    הודעות: 6,560
    #1

    שם בעיברית: ג'יימס
    שם באנלית: james
    מיקום: קנטו, שינו, ???
    הופיע לראשונה בפרק: Pokemon Emergency (פוקימון מצב חירום)

    -----

    מידע בסיסי:
    ג'יימס בא ממשפחה עשירה ומכובדת שהיו לה משרתים שנתנו לג'יימס כל מה שהוא היה צריך. בסופו של דבר, לג'יימס נמאס מאורח החיים הזה והוא ברח מהבית שלו. את חברו היחיד- גרוולייט הוא החליט להשאיר בבית הוריו כדי שיגן עליהם. ג'יימס השתתף בטכניון לאחר שברח ושם הכיר את ג'סי. לאחר מכן הוא וג'סי הצטרפו לכנופיית אופנועים ואז הוא החליט שיהיה הכי טוב בשבילו להצטרף לצוות רוקט. הוא, ג'סי ומיאו הפכו לצוות קטן בתוך צוות רוקט וג'יימס תמיד היה שם בשביל צוות רוקט. ג'יימס דואג ואיכפת לו מחבריו ומהפוקימונים שלו. כמוכן לג'יימס ישאוסף פקקים מהתקופה בה היה צעיר. ג'יימס מאוד אוהב לאסוף פקקים ורוצה להשיג פקקים נדירים.


    פוקימונים:

    - מים ג'וניור
    נתפס בפרק 424- sweet baby james (תינוק חמוד ג'יימס)


    - קרניווין
    כשג'יימס היה ילד, הוא מצא את קרניווין ולכד אותו. הוא השאיר אותו בשינו וכשהיה בא לבקר בשינו הוא היה משחק איתו.



    פוקימונים שכבר אין לו:

    - קקניה
    נתפס בפרק 282- a poached ego (הציד האנוכי)
    ניתן לגארדיניה בפרק 522- cacnea & gardenia! farewell is for whom? (גארדיניה וקקניה! הפרידה!)


    - אגרון
    קיבל מדליברד בפרק 453- brock & ash! defend pewter gym in tag battle! (ברוק ואש! להגן על מכון פיוטר בקרב זוגות!)
    ניתן חזרה לדליברד בפרק 453- brock & ash! defend pewter gym in tag battle! (ברוק ואש! להגן על מכון פיוטר בקרב זוגות!)


    - צ'ימקו
    הושג בפרק 360- how flying now? (מי עף עכשיו?)
    ניתן לסבא וסבתא של ג'יימס בפרק 424- mime jr enter! house of relaxation! (הצטרפות מיים ג'וניור! בית ההרפיה)


    - הופיפ
    נקנה ממוכר המג'יקארפ (המוכר הרמאי) בפרק 360- how flying now? (מי עף עכשיו?)
    ברח מג'יימס בפרק 360- how flying now? (מי עף עכשיו?)


    - מג'יקארפ
    הוחלף בתמורה לכדור של ספויינק בפרק 355- pearls are a spoink's best friend (פנינים הם החברים הכי טובים של ספווינק)
    שוחרר בפרק 355- pearls are a spoink's best friend (פנינים הם החברים הכי טובים של ספווינק)


    - וויזינג
    התפתח מקופינג בפרק 31- dig those diglett
    שוחרר בפרק 282- a poached ego


    קופינג
    נתפס לפני פרק 2- Pokemon Emergency (פוקימון מצב חירום)
    התפתח לוויזינג בפרק 31- dig those diglett (לתפוס את הדיגלטים ההם)


    - וויקטריבל 2
    התפתח מוויפינבל בפרק 263- here's lookin' at you, elekid! (הם חיפשו אותך, אלקיד)
    עזב בפרק 263- here's lookin' at you, elekid! (הם חיפשו אותך, אלקיד)


    -
    וויפינבל 2
    הוחלף יחד עם מג'יקארפ בתמורה לוויקטריבל בפרק 263- here's lookin' at you, elekid! (הם חיפשו אותך, אלקיד)
    התפתח לוויקטריבל בפרק 263- here's lookin' at you, elekid! (הם חיפשו אותך, אלקיד)


    - וויקטריבל 1
    התפתח מוויפינבל לפני פרק 57- the breeding center secret (מיסתורין מרכז הגידול)
    הוחלף בתמורה לוויפינבל ומג'יקארפ בפרק 263- here's lookin' at you, elekid! (הם חיפשו אותך, אלקיד)


    - וויפינבל 1
    נתפס בפלאשבאק בפרק 263- here's lookin' at you, elekid! (הם חיפשו אותך, אלקיד)
    התפתח לוויקטריבל בפרק 57- the breeding center secret (מיסתורין מרכז הגידול)


    - גרוולייט
    נתפס לפני פרק 48- holy matrimony
    הוחזר לבית ההורים של ג'יימס בפרק 48- holy matrimony


    - גרידוס
    התפתח ממג'יקארפ בפרק 17- pok'mon shipwreck (הרס ספינת הפוקימון)
    עזב את ג'יימס בפרק 17- pok'mon shipwreck (הרס ספינת הפוקימון)


    - מג'יקארפ
    נקנה בפרק 15- the battle aboard the st. anne (הקרב על סינת האן)
    התפתח לגרידוס בפרק 17- pok'mon shipwreck (הרס ספינת הפוקימון)

    חשוב- כל התירגומים הם תירגום חופשי

  2. מנהל פורומי משחקי פוקימון
    תאריך הצטרפות: Jul 2008
    הודעות: 9,517
    #2
    תעבור על הניסוח, תשתמש יותר באנטרים.
    ג'ימס לא ברח עם גראולייט שלו.
    הוא החליט מראש להשאיר אותו בבית הוריו, שישמור עליהם.
    ג'ימס למד בטכניון אחרי שהוא ברח, ושם הוא פגש את ג'סי.
    הייתה יכול להוסיף גם על האהבה שלו לפקקי בקבוקים.

    תרשום את המספור של הפרקים ששייכים לאנדווס ולDP לפי המספור של הסאגות, לא לפי המספור הכללי.

    על קרנווין כדאי להוסיף שג'ימס מצא אותו כילד ותפס אותו.
    הוא השאיר אותו בשינו וכל פעם שהוא בא לבקר הם נפגשו ושחקו.
    באותו הפרק ג'ימס החליט לשים אותו כחלק מהשישיה שלו.
    כלומר "הושג לפני" זה נכון, אבל בדרך כלל מתכוונים בביטוי הזה לפוקימון שהיה בשישיה של אותו מאמן כל הזמן פשוט לא ידעו על זה.
    אז עדיף להרחיב.

    לגביי הויקטריבלים תכתוב 1 ו-2, כי זה מאוד מבלבל.

  3. מורחקים
    תאריך הצטרפות: Feb 2009
    שם: ליאור
    הודעות: 6,560
    #3
    אוקיי, שיניתי את זה.
    אתה המספור של הסאגות אני אשנה עוד מעט

  4. היכל התהילה
    תאריך הצטרפות: Aug 2008
    שם: Smelly Cat ._.
    הודעות: 10,009
    #4
    זה לא מסודר והשמות לא מתורגמים בכלל~
    <div align=\"Center\">


    קרדיט לקיבוצניק מתוסכל~
    </div>

  5. מורחקים
    תאריך הצטרפות: Feb 2009
    שם: ליאור
    הודעות: 6,560
    #5
    מ,זתומרת לא מסודר?
    והוספתי פירושים

  6. מורחקים
    תאריך הצטרפות: Aug 2009
    הודעות: 42
    #6
    העמוד בכלל לא טוב.
    השמות, חלקם הם השמות היפניים של הפרקים. למה לא הבאת את השמות בעברית?
    והתרגומים גרועים. Tag זה לא תג. Tag Battle זה קרב זוגות.

  7. משתמש מנוסה
    תאריך הצטרפות: Jan 2009
    הודעות: 11,434
    #7
    יש לך טעות עם תרגום פרק עזיבתו של ויקטרבל 2.
    זה לא:"הנה, תסתכל על עצמך אלקיד" אלא:"הם חיפשו אותך, אלקיד"
    שי|DeathShiNe|כיתה ט'|14.5|והמשתמש הכי אהוב בפורום (8

    קרדיט לניר
    ---------------------

  8. מורחקים
    תאריך הצטרפות: Aug 2009
    הודעות: 42
    #8
    Originally posted by Invader Zim@Aug 13 2009, 05:12 PM
    יש לך טעות עם תרגום פרק עזיבתו של ויקטרבל 2.
    זה לא:"הנה, תסתכל על עצמך אלקיד" אלא:"הם חיפשו אותך, אלקיד"
    לפרק הזה קוראים בכלל בעברית "הגנה חשמלית".

  9. מורחקים
    תאריך הצטרפות: Feb 2009
    שם: ליאור
    הודעות: 6,560
    #9
    Originally posted by Invader Zim@Aug 13 2009, 05:12 PM
    יש לך טעות עם תרגום פרק עזיבתו של ויקטרבל 2.
    זה לא:"הנה, תסתכל על עצמך אלקיד" אלא:"הם חיפשו אותך, אלקיד"
    תודה. תיקנתי.

    ו-Revenge- אני לא רושם את שמות הפרקים בעיברית אלה תירגום חופשי מאנגלית (כיוון שאני כותב את שמות הפרקים באנגלית)

  10. משתמש מנוסה
    תאריך הצטרפות: Jan 2009
    הודעות: 11,434
    #10
    Originally posted by Revenge@Aug 13 2009, 06:24 PM
    לפרק הזה קוראים בכלל בעברית "הגנה חשמלית".
    אני מדבר על השם האנגלי שכתב
    שי|DeathShiNe|כיתה ט'|14.5|והמשתמש הכי אהוב בפורום (8

    קרדיט לניר
    ---------------------

  11. משתמש מנוסה
    תאריך הצטרפות: Dec 2007
    שם: Highway To Hell~
    הודעות: 1,016
    #11
    אתה סתם תרגמת את שמות הפרקים...
    לפרק שבו הוא הופיע קוראים "אש מגיע לוירידיאן" בעברית. היית יכול לבדוק בבולבפדיה, יש שם שמות של פרקים בעונות קנטו וג&#39;וטו...
    http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/EP0...other_languages

    עריכה:
    למה סתם לתרגם? מילא בפרקים היותר מאוחרים שבהם לא זוכרים מה הפירוש לעברית, אבל הפרקים הראשונים מופיעים בעברית בבולבפדיה, למה לתרגם אותם?

מידע על הנושא

משתמשים שצופים באשכול

יש כרגע 1 גולשים שצופים באשכול. (0 משתמשים ו-1 אורחים)

הרשאות

  • אתה לא יכול לפרסם נושאים חדשים
  • אתה לא יכול לפרסם תגובות
  • אתה לא יכול לצרף קבצים להודעותיך
  • אתה לא יכול לערוך את הודעותיך
  •