אוקי אז "ד'ת נות",רצה להתחיל לתרגם מנגות ולכן אני פתחתי מדריך ואולי היה עוד ילדים שישתתפו בזה.
אז דבר ראשון,כדאי לתרגם מנגות אתם צריכים ידע באנגלית,רגע יש את גוגל תרגום אז לא צריך אנגלית כול כך טובה.
דבר שני,צריך את המנגות ואת המנגות אפשר להוריד מכאן http://mangahelpers.com//
דבר שלישי תוכנה שבעזרתה נתרגם,לדוגמה פוטושופ,צייר,ועוד תוכנות כריכה למינם.
דבר רביעי פונטים לכתב מגניב,ואותם אפשר להוריד לפוטושופ מכאן http://www.oketz.com/fonts/.
והחי חשוב הרבה רצון.
עכשיו אנו נבחר מנגה לתירגום,לדוגמה נארוטו (שכולם אוהבים).
לאחר שבחרנו מנגה היא תהיה באנגלית ולכן אנו צריכים לשנות את הכתב לעברית את איך עושים זו?.
אנו פותחים את המנגה.
ומכניסים אותה לפוטושופ.
אנו מעתיקים את הכתב ,לוורד או,שישר מעתיקים אותו למתרגם של גוגל.
ולאחר שאנו מסיימים להעתיק את כול מה שרשום בבועה אנו עוברים לשלב הבא.
לאחר מכאן מוחקים את הכתב באנגלית.
ועוברים לשלב התירגום.
לאחר שתירגמנו את הכתוב אנו נרשום אותו בעברית בטוח הבועה.
אנו נילחץ על ה t ונתחיל לרשום
כשתירשמו הכתב אולי היה הפוך ולכן תכתבו את המילים הפוכות,לדוגמה:במצב כזה=הזכ בצמב.
דבר חשוב נוסף,תרשמו כול שני מילים ראשונות כמו שרשום למעלה וכמו בתמונה הזו.
לאחר שסיימתם את כול החלק הבועה הראשונה היא תראה כך.
אוקי סיימנו את הבועה הראשונה וככה אנו נמשיך עד שנסיים את כול הבועות.
אז זה אומר שסימנו ואנכנו יודעים איך לתרגם,כן ולא.
יש עוד המון דברים שצריך ללמוד לדוגמה:ניקוי,אפקטים,צביעה,ועוד דברים נוספים.
אבל זה המדריך הבסיסי והחשוב ביותר שאנו צריכים לדעת כדאי להתחיל לתרגם מנגות.
אני לא יודע אם אני אמשיך ואכין עוד מדריכים,בגלל שבשביל ילד אחד אני לא אתחיל לפוצץ במדריכים.
אז אם אני הראה ישי עוד אנשים שמעונינים אני אמשיך את המדריך.
בברכה דן,צוות סיקורים.