לא זוכר שרוזליה של דרו יודע להשתמש במתקפה הזו :blink:Originally posted by נירנור@Sep 3 2008, 05:15 PM
מישהו יודע איך אומרים Mega Drain בעברית?
אני יודע שאמרו את זה בעברית באחד הפרקים של רוסליה ודרו....
והתרגום של המתקפה זה "שאיבת מגה"
היו לך כמה שגיאות. בכל מקרה, הנה כמה מהפירושים שלי;
Destiny Bond - קשר גורלי.
Sweet Scent - ניחוח מתוק.
Submission - כניעה/ הכנעה.
Close Combat - אגרוף צפוף (תרגום חופשי).
Gyro Ball - כדור ג'ירו.
</div><table border=\'0\' align=\'center\' width=\'95%\' cellpadding=\'3\' cellspacing=\'1\'><tr><td>QUOTE </td></tr><tr><td id=\'QUOTE\'>YoRt3m:
מאוד מעליב מצדך לצחוק על שגיאות כתיב של אחרים.
;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;
iAmThELegenD:
אתה מתכוון אליי? O:
;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;~;
YoRt3m:
לא</td></tr></table><div class=\'signature\'>
<span style=\'font-size:11pt;line-height:100%\'>שלושה דברים על כך;
1) על ראש הגנב בוער הכובע.
2) הנוביזם מגיע גם למנהלים.
3) אני לא רואה שיש לי שגיאות כתיב, להפך, אני הכי מקפיד על סימני פיסוק ומשלב גבוה.</span>
יש כרגע 1 גולשים שצופים באשכול. (0 משתמשים ו-1 אורחים)