-
שלום לכם , עוד עידכון מגיע .
תהנו ..
[b]הפרקים הבאים-
ביפן:
פרק 594[/b]
[img]http://img159.imageshack.us/img159/4941/594j.jpg[/img] [img]http://img159.imageshack.us/img159/9615/594i.jpg[/img]
[b]שם הפרק באנגלית: Teacher Candice of the Trainers' School!
שם הפרק בעברית: קאנדיס המורה בתוך בית הספר למאמנים !
תאריך יציאת הפרק: 7.5.09[/b]
[b]הפרקים הבאים-
בארצות הברית:
פרק 572[/b]
[img]http://img159.imageshack.us/img159/1566/572.jpg[/img]
[b]שם הפרק באנגלית: Sleepless in Pre-Battle
שם הפרק בעברית: חסרי שינה בתוך טרום-קרב
תאריך יציאת הפרק: שודר השבוע.[/b]
[b]פרק 573[/b]
[img]http://img159.imageshack.us/img159/8651/573e.jpg[/img]
[b]שם הפרק באנגלית: Get Your Rotom Running
שם הפרק בעברית: קבל את ריצת הרוטום שלך [/b]
עוד בקשה , ממני , מצוות האתר , ומהפורום עצמו .
כמו שאתם רואים , הפורום שלנו יבש , ללא משתמשים כמעט , הייתי רוצה לבקש ממכם , אתם הגולשים .
הביאו משתמשים לפורום , מהמסנג'ר , אייסיקיו , מכל מקום אפשרי .
אנחנו נשמח לקבל את העזרה , בשיפור הפורום .
העידכון הסתיים , מקווה שנהנתם .
שבוע טוב .
-
יש כבר נושא הפרקים הבאים למה אתה פשוט לא לוקח משם כי גם יש לך טעויות פה...
-
איזה טעויות?
ולא הבנתי מה אמרת .
-
הוא התכוון שיש נושא, הפרקים הבאים בפורום הסדרה והסרטים.
-
אני חייב לראות את הפרק קרסליה נגד דרקאי 2 פוקמנים אגדיים מהדור הרביעי רבים זה פרק אדיר.
-
[quote][i]Originally posted by yossi[/i]@May 3 2009, 08:32 PM
[b] איזה טעויות?
ולא הבנתי מה אמרת . [/b][/quote]
התרגום של הפרק עם רוטום הוא "קבל את ריצת האוטום שלך"
ופרק של דארקראי כתבת "משודר כרגע בארה"ב"
אתה צריך לכתוב "שודר השבוע" או שבכלל אל תכליל את הפרק הזה כי הוא לא קשור לפרקים הבאים, זה שסרביי שמים את שני הפרקים זה לא אומר שגם אתה צריך
-
תגיד את משתמש בגוגל בכדי לתרגם את הפרקים? כי אני לא חושב שזה התרגום הנכון...
-
[quote][i]Originally posted by Michael[/i]@May 3 2009, 11:11 PM
[b] תגיד את משתמש בגוגל בכדי לתרגם את הפרקים? כי אני לא חושב שזה התרגום הנכון... [/b][/quote]
תיקנתי ניר .
ולגבייך מיכאל , התירגום הלא נכון ניר העיר לי , קצת טעיתי עם רוטום .
-
אפשר לחשוב?!כאילו זו הייתה טעות גדולה,סך הכל הוא טעה בין אוטום לרוטום
-
זה לא "המורה קנדיס בתוך בית הספר למאמנים".
איפה אתה רואה in? לעזאזל, תלמדו אנגלית...
-
התרגומים שלך באמת בעייתיים \:
ניר, אם כבר אז 'קבל את הרוטום שלך רץ', ראנינג זה לא ריצה -.-
-
הבאתי לך דוגמא?
(זה שמעליי)